Dublin Core
Title
Flowers’ Fragrance (花氣薰人帖)
Subject
Ancient Calligraphy
Chinese Calligraphy
Calligraphy Masterpiece
Famous Calligraphy
Cursive Script (草書)
Song Dynasty (宋朝)
Huang Tingjian (黃庭堅)
Description
In this piece, Tingjian wrote poems to his friend, Wang Gong (王鞏), saying that Wang Jinqing (王晉卿, 王詵) sent him written poems and keep waiting for his response by sending him flowers, but he didn't feel like writing a poem. On the other words, this poem was meant for Wang Shen as it shows that Tingjian's avoidance in responding to him.
Creator
Huang Tingjian (黃庭堅)
Date
Song Dynasty (宋朝)
Rights
National Palace Museum (國立故宮博物院), Taipei (臺北市)
Relation
Poem on the Hall of Pines and Wind (松風閣詩)
Format
Album leaf
Ink on paper
30.7 x 43.2 cm
Cursive Script (草書)
7 words in each of the 4 sentences, in 4¼ rows
Language
Chinese
Type
Calligraphy
Identifier
flowersfragrance
Calligraphy Item Type Metadata
Transcription
花氣薰人欲破禪。心情其實過中年。春來詩思何所似。八節灘頭上水船。
Translation
The fragrance of flowers is so intoxicating that it threatens my Zen’s mediation. I have passed middle age. Spring comes, I should have inspirations to write poems, why am I like that…The boat is struggling upstream against the rapid water in Bā Jié Tān (八節灘).
Item Relations
This item has no relations.